My goal is not to transfer the entire page of the book into this blog. I am only taking excerpts from the reading. My approach is also different from the original book. I am adding Indonesian word equivalents for the words discussed in each reading. Not just equivalents, but I even thoroughly analyze each word, starting from the definition, providing numerous example sentences, and even providing synonyms and antonyms. If it is a base word, I also search for all possible derivatives. If it is a complex word, I also search for its base word. Isn’t that amazing? Heheā¦
Tujuan saya bukan untuk memindahkan seluruh halaman buku tersebut ke dalam blog ini ya. Saya hanya mengambil bagian bacaannya saja. Pendekatan saya juga beda dengan buku aslinya. Saya menambahkan catatan padanan kata Indonesia untuk kata-kata yang dibahas dalam tiap bacaan. Bukan cuma padanan. Setiap kata tersebut bahkan dikupas tuntas, mulai dari definisi, contoh kalimat yang banyak, hingga sinonim dan antonimnya. Jika berupa kata dasar, dicari juga semua kemungkina kata turunannya. Jika berupa kata yang kompleks, dicari juga donk kata dasarnya apa. Edan khan? he he…
John was a young football player who had just been admitted to the prestigious academy for young athletes. He was excited to start his tutelage…
Read MoreOnce upon a time, there was a dumb-ass named Jack who always acted snarky towards his cohort. He was shunned by everyone because of his…
Read MoreIn a small village, there lived a group of brigands who were known for their vile behavior. They would often steal from the villagers and…
Read More