“Under the wire” is an idiomatic expression meaning just in time, often referring to doing something at the very last possible moment before a deadline or cut-off point. It comes from horse racing, where the “wire” marks the finish line — so finishing “under the wire” means crossing just before time runs out. The Indonesian …
Idioms
Without skipping a beat
“Without skipping a beat” is an idiomatic expression used to describe someone doing or saying something smoothly, confidently, and without hesitation, even in a surprising or stressful situation. It suggests calmness, readiness, and composure. The Indonesian equivalent could be “tanpa ragu sedikit pun” or “tanpa berhenti sejenak.” Synonyms for “Without Skipping a Beat”: 10 Sentences …
On the double
“On the double” is an idiomatic expression used to give a command or request for something to be done very quickly or without delay. It originally comes from military language, where it means moving at a jog or run rather than walking. In everyday use, it means “right away” or “as fast as possible.” The …
Before You Know It
“Before you know it” is an idiomatic expression used to suggest that something will happen very soon or unexpectedly quickly, often so fast that you won’t even realize it has happened until it’s already done. It’s usually used in a positive or encouraging way. The Indonesian equivalent of “before you know it” would be “sebelum …
In no time at all
“In no time at all” is an idiomatic expression used to emphasize that something happens very quickly or faster than expected. It’s a slightly more emphatic version of “in no time,” suggesting almost zero delay. The Indonesian equivalent would be “dalam waktu singkat sekali” or “dengan sangat cepat.” Synonyms for “In no time at all”: …
In a Jiffy
“In a jiffy” is an idiomatic expression used to describe something happening very quickly or in a short amount of time. It emphasizes speed, but in a more casual or lighthearted way. The phrase is often used to reassure someone that something will be done very soon. The Indonesian equivalent could be “sekejap” or “sebentar”. …
In a flash
“In a flash” is an idiomatic expression used to describe something happening instantly or very quickly, often in the blink of an eye. It emphasizes the rapidity with which something occurs, similar to the speed of light or a quick glance. The Indonesian equivalent of “in a flash” could be “dalam sekejap” or “secepat kilat”. …
Take it on the chin
“Take it on the chin” is an idiomatic expression used to describe the ability to endure or accept difficult situations, criticism, or adversity without complaining or being upset. It suggests resilience and the ability to handle challenges or negative situations with strength and composure. The phrase originates from boxing, where a fighter might take a …
Like water off a duck’s back
“Like water off a duck’s back” is an idiomatic expression used to describe a situation where criticism, insults, or negative remarks do not affect or bother someone. It emphasizes the ability of a person to remain unaffected by something that might typically upset others. The phrase comes from the fact that water rolls off a …
Without batting an eyelash
“Without batting an eyelash” is an idiomatic expression used to describe someone doing something without showing surprise, hesitation, or any noticeable reaction. It emphasizes the ease or confidence with which a person does something, without any outward sign of emotion or doubt. The Indonesian equivalent might be “tanpa ragu” or “tanpa terkejut”. Synonyms for “Without …